상파울루한국교육원·상파울루대 등 교육기관도 참여
(상파울루=월드코리안신문) 박주성 해외기자

주브라질한국문화원(원장 김철홍)이 브라질 상파울루주가 2025년 처음으로 한글날(10월 9일)을 공식 기념일로 지정한 것을 기념하기 위해, ‘이름을 올바르게 부르는 것이 곧 존중입니다(Nomear é respeitar)’라는 캠페인을 전개한다.
문화원는 “이번 캠페인은 브라질 사회 내에서 자주 혼용되는 한국문화 관련 용어를 바로잡고, 정확한 명칭 사용을 장려함으로써 문화적 이해와 상호 존중을 높이는 것에 목표를 두고 있다”고 밝혔다.
브라질에서는 K-드라마를 ‘도라마(Dorama)’, 김밥을 ‘스시(Sushi)’, 한복을 ‘기모노(Kimono)’로 잘못 부르는 사례가 빈번하다. 이러한 현상은 1980년대부터 브라질 사회에 뿌리내린 일본 대중문화의 영향이 크다는 분석이 제기된다.
이에 대해 김철홍 문화원장은 “이름을 올바르게 부르는 것은 서로를 존중하는 첫걸음”이라며, “김밥을 스시로, 드라마를 도라마로 부르는 것은 작은 착오처럼 보일 수 있지만, 한국문화가 지닌 고유한 아름다움과 의미를 온전히 전달하기 위해서는 올바른 명칭 사용이 중요하다”고 설명했다.
이번 캠페인에는 주상파울루한국총영사관(총영사 채진원)과 상파울루한국교육원(원장 박성근), 상파울루대학교(USP) 인문학부가 협력 기관으로 참여한다.
문화원은 브라질에서 자주 혼동되는 한국문화 관련 용어를 모아 비교·설명한 ‘혼용 용어 가이드북’을 제작했으며, 언론인과 교육자, 콘텐츠 제작자 등에게 배포할 예정이다. 문화원 공식 웹사이트를 통해 일반 대중도 무료로 열람할 수 있다.
캠페인의 일환으로 문화원과 세종학당은 10월 9일 한글날에 상파울루대학교 인문학부에서 우리말을 가르치는 김지윤 교수를 초청해 강연회를 열었다. 김 교수는 ‘왜 한국인은 이렇게 말할까?’라는 제목으로 강연하면서 공동체 중심의 가치관과 관계를 중시하는 한국 사회의 특성을 소개했다.
|